СВ-ДУБЛЬ

Гость 14.09.2011 20:38
Диктор, женщина, озвучивающая научно-познавательные американские, английские фильмы для телеканала "Культура" говорит с акцентом неизвестного происхождения. Последние слова во фразах, предложениях она произносит с двойным ударением, чрезмерно усиливая и растягивая окончания, что не характерно для русской речи. Возможно, это произошло от влияния «озвучивания реклам», где у нас распространено всевозможная стилизация под «импортную» речь. Очень мешает для нормального восприятия содержания текста.
captcha